La banniere du site du photographe Jean-Claude Lafarge.

Visite de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

- - - - - - - - - - -


La Cathédrale Notre –Dame de Paris est située sur l'Ile de la Cité. Elle est dédiée à la Vierge Marie,
elle est un des monuments les plus emblématiques de Paris.
Sa construction a duré plus de deux siècles à partir de 1163. Elle fut restaurée à partir de 1844
sous la direction de l'architecte Viollet-Le-Duc qui y installa sa célèbre Flèche aujourd'hui disparue
lors du terrible incendie du 15 avril 2019.
Elle est visitée chaque année par 14 millions de personnes de toutes origines.

The Cathedral Notre-Dame de Paris is located on the Ile de la Cité. It is dedicated to the Virgin Mary,
it is one of the most emblematic monuments of Paris.
Its construction lasted more than two centuries from 1163. It was restored from 1844
under the direction of the architect Viollet-Le-Duc who installed there his famous Arrow now disappeared
during the terrible fire of April 15, 2019.
It is visited each year by 14 million people of all origins.

 

Cathédrale Notre-Dame de Paris.

La Nef Centrale avec les colonnes de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.
La Cathédrale Notre –Dame de Paris est située sur l’Ile de la Cité. Elle est dédiée à la Vierge Marie,
elle est un des monuments les plus emblématiques de Paris.

The central nave with the columns of Notre Dame Cathedral.
The Cathedral Notre-Dame de Paris is located on the Ile de la Cité. It is dedicated to the Virgin Mary,
it is one of the most emblematic monuments of Paris.

 

Nef de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

Le Chœur de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.
Au fond, le maître-autel, œuvre de Nicolas Coustou, à gauche la statue de Louis XIII
par Guillaume Coustou et à droite celle de Louis XIV par Antoine Coysevox.

The Choir of Notre Dame Cathedral.
At the bottom, the high altar, work of Nicolas Coustou, on the left the statue of Louis XIII
by Guillaume Coustou and on the right that of Louis XIV by Antoine Coysevox.


Cathédrale Notre-Dame de Paris avant incendie du 15 avril 2019.

Le Chœur de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

The Choir of Notre Dame Cathedral.



Partie haute du Chœur de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.
Les vitraux Orientaux.

Upper part of the Choir of Notre-Dame Cathedral.
Oriental windows.

 

Rosace de la Cathédrale de Notre Dame de Paris.

Vitraux Nord (Rosace et sous Rosace) de la Cathédrale Notre-Dame à Paris.

Stained Glass North (Rosace and Rosace) of the Notre-Dame Cathedral in Paris.

 

Les vitraux et la Rosace Sud de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.
Vitraux Sud (Rosace et sous Rosace) de la Cathédrale Notre-Dame à Paris.
Les trois Rosaces de la Cathédrale Notre-Dame de Paris constituent les plus grands chefs-d'œuvre de l'Histoire Sainte.
Les Vitraux sud ou Rose du Midi a été offerte par le roi Saint Louis. Les Maîtres d'Œuvres sont Jean de Chelles et Pierre de Montreuil.
Ils firent poser la première pierre de la façade du transept sud en 1260. La Rose Sud, véritable pièce centrale sur la façade du transept,
fut édifiée en 1260 également. Son diamètre atteint 12,90 mètres.
Cette Rosace est consacrée au Nouveau Testament.

Stained-glass windows South (Rosace and under Rosace) of the Notre-Dame Cathedral in Paris.
The three Rosaces of the Cathedral Notre-Dame of Paris constitute the greatest masterpieces of the Holy History.
The Stained Glass South or Rose du Midi was donated by King Saint Louis. The Masters of Works are Jean de Chelles and Pierre de Montreuil.
They laid the first stone of the facade of the south transept in 1260. The South Rose, real central piece on the facade of the transept,
was built in 1260 as well. Its diameter reaches 12.90 meters.
This Rosace is dedicated to the New Testament.


Vitrail sous Rosace sud de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

Vitraux sous Rose Sud ou Rose du Midi de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

Stained glass under South Rose or Rose du Midi of Notre-Dame Cathedral.

 

Porte occidentale de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

Le Portail central du Jugement Dernier de la façade occidentale de Notre-Dame.
Il a été construit dans les années 1220. Il représente le Jugement Dernier tel que défini dans l'Evangile
de Saint Matthieu. Sous le Christ, l'Archange Saint-Michel utilise une balance pour peser les pêchés et les vertus.

The Central Portal of the Last Judgment of the western facade of Notre-Dame.
It was built in the 1220s. It represents the Last Judgment as defined in the Gospel
of St. Matthew. Under Christ, the Archangel Michael uses a scale to weigh sins and virtues.


Porte occidentale (Ouest) de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

Porte occidentale (Ouest) de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.
Ce portail occidental a subi deux importantes modifications:
La première en 1771 par l'architecte Germain Soufflot, il supprima le trumeau central
et à la moitié du XIXème siècle, Viollet-Le-Duc rétablit l'état d'origine du portail,
c'est-à-dire le trumeau et les statues des douze apôtres aux ébrasements.
- à gauche, Barthélemy, Simon, Jacques le Mineur, André, Jean et Pierre
– au milieu, le Christ
– à droite, Paul, Jacques le Majeur, Thomas, Philippe, Jude et Matthieu.

West Gate (West) of Notre Dame Cathedral.
This western portal has undergone two important changes:
The first in 1771 by the architect Germain Soufflot, he removed the central trumeau
and in the middle of the 19th century, Viollet-Le-Duc restores the original state of the gate,
that is to say, the trumeau and the statues of the twelve apostles to the seals.
- on the left, Barthélemy, Simon, Jacques the Minor, André, Jean and Pierre
- in the middle, Christ
- on the right, Paul, James the Major, Thomas, Philippe, Jude and Matthieu.

 

Cathédrale Notre-Dame de Paris porte occidentale.

Alignés derrière Saint-Michel, les vertueux sont conduits vers le Paradis.
Le premier démon triche et essaie de faire pencher l'un des plateaux de la balance son côté,
le second pousse les condamnés vers l'enfer (ils ont une sacré bobine les démons). 
Par dessous, un diablotin essaie lui aussi de faire pencher la balance du mauvais côté, du côté de l'enfer !

Aligned behind Saint-Michel, the virtuous are led to Paradise.
The first demon cheats and tries to tip one of the scales on his side,
the second pushes the condemned towards hell (they have a sacred coil the demons).
From below, an imp also tries to tip the scales on the wrong side, on the side of hell!

 

Visite de la Cathédrale Notre-Dame de Paris l'hiver. Promenade sur les Quais de Seine de l'Ile de la Cité.

Vue des jardins côté sud de Notre-Dame de Paris.
La Cathédrale Notre-Dame de Paris avec la "Célèbre" Flèche de Viollet-Le-Duc.
En 1860, c'est le charpentier Bellu qui réalise l'oeuvre à deux étages,
elle domine les statues de cuivre vert-de-grisé des douze apôtres
500 tonnes de bois, 250 tonnes de plomb, hauteur 93 m.
Le coq situé au sommet de la flèche contient trois reliques
dont une couronne d'épines.

View of the gardens south side of Notre-Dame de Paris.
The Cathedral Notre-Dame of Paris with the "Famous" Arrow of Viollet-Le-Duc.
In 1860, it is the Bellu carpenter who realizes the work with two floors,
it dominates the green-coppered copper statues of the twelve apostles
500 tons of wood, 250 tons of lead, height 93 m.
The rooster at the top of the arrow contains three relics
including a crown of thorns.

 

Promenade autour de la Cathédrale Notre-Dame à Paris côté nord.

Promenade dans les Jardins Nord de la Cathédrale Notre-Dame.

Walk in the North Gardens of Notre-Dame Cathedral.

 

Promenade sur les Quais de Seine à Paris. Au fond à droite on voit la Cathédrale Notre-Dame de Paris avec la flèche de Viollet Le Duc avant l'incendie du 15 avril 2019.

Promenade sur les Quais de Seine au niveau de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

Walk on the Quays of the Seine at the Cathedral Notre-Dame de Paris.

 

Promenade autour de la Cathédrale Notre Dame de Paris.

Promenade sur les Quais de Seine autour de la Cathédrale Notre-Dame de Paris avant l'incendie du 15 avril 2019.

Walk on the Quays of the Seine around the Cathedral Notre-Dame of Paris before the fire of April 15, 2019.

 

Belles photos de la Cathédrale Notre Dame de Paris prise à l'heure bleue (blue hour) de la berge près du Pont de la Tournelle. A doite au fond se dresse la Tour Saint Jacques.

La Cathédrale Notre-Dame de Paris à l'heure bleue du soir.

The Cathedral Notre-Dame of Paris at the blue hour of the evening.

 

Photo de la Cathédrale Notre-Dame de Paris prise de l'institut du monde arabe.

Encore Notre-Dame, cette fois-ci ce sont des terrasses de l'Institut
du Monde Arabe où la photographie a été prise.
Au 1er plan sur le Pont de la Tournelle, Sculpture représentant
Sainte Geneviève Patronne de la Capitale protégeant un enfant.

Still Notre-Dame, this time they are terraces of the Institute
of the Arab World where the photograph was taken.
In the foreground on the Pont de la Tournelle, Sculpture representing
Saint Genevieve Patroness of the Capital protecting a child.

 

Promenade sur les Quais de Seine à Paris. Au fond à droite on voit la Cathédrale Notre-Dame de Paris avec la flèche de Viollet Le Duc avant l'incendie du 15 avril 2019.

Promenade sur les Quais de Seine à Paris. Au fond à droite on voit la Cathédrale Notre-Dame de Paris
avec la flèche de Viollet Le Duc avant l'incendie du 15 avril 2019.
Au premier plan, le pont des Arts, ou passerelle des Arts, traverse la Seine en plein centre de Paris.
Il relie les quais Malaquais et Conti au niveau de l'Institut de France, dans le 6e arrondissement
aux quais François-Mitterrand et du Louvre au niveau de la cour carrée du palais du Louvre
dans le 1er arrondissement de Paris.

Walk on the Quays of the Seine in Paris. At the bottom on the right we see Notre Dame Cathedral
with the arrow of Viollet Le Duc before the fire of April 15, 2019.
In the foreground, the bridge of Arts, or bridge of the Arts, crosses the Seine in full center of Paris.
It connects the quays Malaquais and Conti at the Institut de France, in the 6th arrondissement
at the François-Mitterrand and Louvre platforms at the square courtyard of the Louvre Palace
in the 1st arrondissement of Paris.

 

Promenade sur l'Ile de la Cité autour de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

Façade Ouest de la Cathédrale sur l'Ile de la Cité.
En 2013-2014, à l'occasion du jubilé du 850ème anniversaire de la cathédrale,
les éclairages de la NEF sont restaurés, les tuyaux du Grand Orgue sont nettoyés,
et lui-même est informatisé. Une structure provisoire de 600 places est installée
sur le Parvis Notre-Dame. De ces gradins, on a une vue inédite sur la façade Ouest
avec ses tours non identiques. C'est d'ici que j'ai pu prendre la photo ci-dessus.

West facade of the Cathedral on the Ile de la Cité.
In 2013-2014, on the occasion of the 850th Anniversary of the Cathedral,
the lights of the NEF are restored, the pipes of the Grand Orgue are cleaned,
and he himself is computerized. A provisional structure of 600 places is installed
on the Parvis Notre-Dame. From these bleachers, we have a unique view of the West facade
with its non-identical towers. It is from here that I was able to take the picture above.

 

Mariés de la rue Urson en enfilade avec la flêche de Violet le Duc de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

Mariés de la rue Urson en enfilade avec la flêche de Violet le Duc
de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

Married Urson Street in a row with the arrow of Violet le Duc
from Notre Dame Cathedral.

- - - - - - - - - - -

Belles photos de la Cathédrale Notre-Dame de Paris.

- - - - - - - - - - -

©JCL
Si vous êtes intéressé par une photographie,
veuillez svp m'adresser un message
en cliquant
ici.